L'Homme Pêcheur met les voiles !
Arc 5 Chapitre 7
Subaru : « Son cœur a été volé par une chanteuse… est-ce un surnom ? Ça n'a pas l'air cool du tout, mais il l'utilise comme si c'était le cas.
En entendant la réponse de Subaru, Anastasia rit avant de jouer avec les pointes de ses cheveux doux.
Anastasia : « Tu as raison, ça ressemble plus à un surnom qu'à un titre. Mais, c'est ce qu'il prétend. « Mon cœur a été volé par une chanteuse. »
Subaru : « Eh, qu'est-ce que ça veut dire ? »
Anastasia : « Son cœur a été volé par une femme, et il l'annonce fièrement et publiquement, cela ne vous rappelle-t-il pas ce qui s'est passé lors de la Sélection Royale dans la capitale ?
Subaru : « Laissez cette histoire sombre et embarrassante de côté. »
Le visage de Subaru se tord rien qu'en pensant à l'humiliation des mains de Julius. Cela lui donna envie de saisir sa tête et de se rouler par terre. Même s'il croyait toujours avoir raison, sa façon d'exprimer ses pensées laissait beaucoup à désirer. En tous cas,
Subaru : « Je vois ce que tu veux dire. Bien que je regrette de l'admettre, je peux réellement comprendre. Alors, comment est-il ?
Anastasia : « Le surnom est assez excessif, mais l'homme lui-même est à la fois responsable et flexible. Être nommé héritier de Muse Company demande plus qu'être le fils aîné. Il n'y a pas lieu de douter de lui en tant qu'homme d'affaires.
Otto : « Je peux aussi le garantir, Natsuki-san. Le jeune maître de Muse Company… Kiritaka Muse, est célèbre en effet. Ses compétences sont étonnantes, même sans la réputation déjà célèbre de Muse Company pour le traitement du minerai magique.
En tant que marchand, Otto connaissait également Kiritaka. Cependant, après avoir accepté son évaluation, il a jeté un regard noir à Anastasia.
Otto : « En effet, Emilia-sama a besoin de pierres magiques pures d'un fournisseur professionnel, et nous avons envoyé une demande à Muse Company… mais ils n'étaient pas ouverts à la négociation. On se demande comment et pourquoi Anastasia-sama obtient leur aide.
Anastasia : « C'est peut-être une question de confiance ? C'est peut-être une question de sincérité. Quoi qu'il en soit, une partie doit être disposée à se rapprocher de l'autre afin d'établir une relation de travail, n'est-ce pas ? »
Otto : "... Je suppose que tu pourrais dire ça."
Otto renonça à défier l'impassible Anastasia, qui feignit de mal comprendre la situation. Il est passé à discuter des pierres magiques elles-mêmes.
Otto : « Tout d'abord, ont-ils réellement la pierre magique rare que nous recherchons ?
Anastasia : "Je peux comprendre vos soupçons, mais je suis sûre que vous vous rendez compte que ce serait évident si nous mentions simplement à propos d'un commerçant de premier plan."
Otto : « Je vois. Alors, y a-t-il d'autres conditions, ou est-ce bien pour nous de négocier avec lui ?
Anastasia : « Tu es assez inquiète, mais ça va. Souvenez-vous, j'étais simplement au courant de l'emplacement du minerai magique que la faction d'Emilia-san recherchait, et j'ai déjà expliqué pourquoi je vous ai donné cette information.
Comme Anastasia l'avait dit, la gratitude n'exigeait aucun prix.
Otto, comprenant cela, a cédé à son interrogatoire d'Anastasia. Voyant leur conversation se terminer, Emilia leva une main nerveuse.
Emilia : « Euh, est-ce que ça va si je demande quelque chose ? »
Anastasia : « S'il vous plaît, allez-y. Tout ce qui concerne nos relations professionnelles et personnelles est une question de confiance. Dissiper les doutes nous apportera une tranquillité d'esprit.
Emilia : « On dirait que ça n'a pas grand-chose à voir avec l'argent, n'est-ce pas… »
Anastasia : « C'est plus qu'une simple question de salaire horaire, après tout. Eh bien, c'est à prévoir. N'êtes-vous pas d'accord, Natsuki-kun ? »
Anastasia sourit à Subaru, qui haussa les épaules avec indifférence en réponse. Emilia a continué à poser ses questions,
Emilia : « Vous nous avez un peu parlé de Kiritaka-san, mais je suis toujours curieuse au sujet de la chanteuse que vous avez mentionnée. Est-ce quelqu'un de célèbre ?
Même si c'était une question simple, Subaru voulait aussi une réponse. Pour autant qu'il le sache, le nom de famille de Kiritaka, Muse, était quelque chose comme une déesse du chant dans la mythologie de son monde. C'était une étrange coïncidence, mais cela aurait pu simplement être son destin de tomber amoureux d'une chanteuse.
Subaru : « Je me demande si elle est censée être une sorte de personnage mythique. Bien sûr, elle n'est pas aussi influente que Hoshin of the Wastes. En fait, si Hoshin était tombé amoureux de quelqu'un de mythique, cela aurait probablement été un désastre.
Julius : « Rassurez-vous, la chanteuse Liliana-san est bien réelle et reste actuellement à Pristella. Ayant été prise en charge par Kiritaka-san… c'est à quoi ressemble sa position en ce moment.
Subaru : « Actuellement… est-ce différent de sa situation normale ? »
Julius : « J'ai entendu dire qu'elle était à l'origine une barde poétique qui chantait et voyageait. Kiritaka-san a vu l'un de ses concerts et la situation est devenue ce qu'elle est maintenant.
En écoutant la réponse de Julius, Subaru a imaginé un oiseau pris dans une cage à oiseaux. Les oiseaux étaient des animaux qui pouvaient vivre librement jusqu'à ce qu'ils attirent l'attention d'un maître qui les piégerait. Était-ce la situation de Liliana ? L'affection paranoïaque de Kiritaka a-t-elle gardé Liliana piégée ?
Subaru : « C'est une histoire désagréable. Son chant ne devrait pas être destiné à une seule personne, elle devrait le faire librement. »
Julius : « Je suis d'accord avec cela, mais il peut y avoir un malentendu ici. Bien que, étant donné l'obsession de Kiritaka-san pour Liliana, cela puisse être une conclusion inévitable.
Subaru : « Mon opinion sur ce type de Kiritaka vient de baisser quelque peu. La négociation se passera-t-elle vraiment bien ? C'est difficile d'imaginer communiquer avec quelqu'un comme ça.
Un homme riche avide et dégoûtant me vient à l'esprit, un homme glouton et luxurieux. Comme Otto l'avait mentionné plus tôt, c'était étrange de sa part de fermer les yeux sur la recherche apparemment innocente d'Emilia pour du minerai magique. L'impression que Subaru avait de l'homme était vraiment mauvaise.
Subaru : "Je n'ai pas hâte de montrer ma jolie Emilia-tan à une telle personne."
Julius : « Lui voir Emilia-sama ne devrait pas être un problème. Kiritaka-san est un peu difficile à gérer, mais il ne serait pas si indiscret. Pourtant…"
Julius s'interrompit, comme s'il ne savait pas trop comment continuer, laissant Subaru perplexe devant sa rare hésitation. Finalement, Julius soupira doucement et passa son regard d'Emilia à Subaru.
Julius : « Il serait peut-être préférable de ne pas amener Beatrice-sama avec vous. » Subaru : « Qu'est-ce que c'est censé signifier ! »
Anastasia : "Eh bien, Kiritaka-san et moi sommes en bons termes, alors j'ai suffisamment parlé avec lui pour imaginer ce qu'il en penserait."
Les mots de Julius et Anastasia.
Ils conduisent à une seule conclusion. Subaru se lève et,
Subaru : « … C'est un lolicon !?
Julius : « C'est quelque chose sur lequel les gens ne peuvent que spéculer. En d'autres termes, c'est une rumeur non confirmée. En tout cas, ses goûts ne changent pas à quel point Anastasia-sama est charmante.
Anastasia : "Tes mots manquent d'élégance."
Élégante ou pas, Anastasia ne semblait pas s'inquiéter de ce que Julius disait. La théorie de Subaru n'a pas été réfutée et il a admis qu'elle était vraie. Même ainsi, pensa-t-il, es-tu sérieux.
Subaru : « Plus de lolicons ennuyeux, comme si Clind-san n'était pas assez d'ennuis… »
Rappelant le majordome universellement compétent, Subaru a voulu enfouir sa tête dans ses mains. Cependant, il y avait définitivement une différence entre les goûts de Clind et Kiritaka. Clind ne montrerait probablement aucun intérêt pour Anastasia. Ce que Clind recherchait, c'était la jeunesse intérieure et cela se reflétait dans son attitude envers Emilia. Il a vu son immaturité intérieure et l'a respectée comme une loli dans l'esprit.
— D'un autre côté, Kiritaka était une personne qui mettait l'accent sur les apparences extérieures. Anastasia avait probablement à peu près le même âge que Subaru, mais elle avait l'air beaucoup plus jeune. Étant donné que son corps a peu de potentiel pour un développement ultérieur, elle pourrait être considérée comme une loli légale. L'inclination de Kiritaka à l'aimer était évidente. Et Béatrice…
Subaru : « Notre Beako est un loli polyvalent qui peut s'adapter aux goûts de Clind et
Kiritaka..."
Béatrice : "Je n'ai pas bien compris ça, mais j'ai l'impression que c'était un commentaire très grossier, en fait."
Subaru : « Idiot ! Pouah. Je m'inquiète pour toi! Vous… vous avez un appel dangereux. Tu vas m'inquiéter si tu n'es pas plus conscient !
Béatrice : « Je-, ah, mm… je-si tu es si inquiète, alors je suppose que tu ne fais rien de mal. Héhéhé."
Bien qu'elle ne partage pas la panique de Subaru, Béatrice s'agrippe joyeusement à l'ourlet de la manche de Subaru. Pour le moment, Subaru allait la tenir fermement. Tant qu'ils seraient dans cette ville, ce serait une bonne idée de garder un œil sur elle.
Emilia : « Alors, euh, est-ce qu'il aime juste les gens de petite taille ?
Anastasia : « Une réponse tellement innocente. Non, c'est plutôt le genre de personne qui aime manger des fruits frais et immatures… »
Subaru : « STOOOOOOP !! Ne dis pas des choses si sales à mon ange ! Je comprends maintenant! Il n'en faut plus ! Oui? Stop STOP!"
Subaru gardait Béatrice de sa main gauche et Emilia de sa droite. Anastasia a ri de la surprotection de Subaru tandis que Julius a montré un sourire ironique.
Otto : « Mis à part l'attitude de Natsuki-san, nous acceptons vos conditions. Si possible, j'aimerais rencontrer Kiritaka-san. Le trouverais-je à la Chambre de commerce de Pristella ?
Anastasia : « C'est vrai. Eh bien, Kiritaka-san est assez occupé, étant donné qu'il doit gérer de nombreuses fonctions de la ville. Je me demande dans quel bâtiment tu le trouverais.
Anastasia a répondu à la question sérieuse d'Otto avec une légère taquinerie, qui ne pouvait qu'accepter sa réponse, impuissante. Otto porte sa main à son menton, puis se tourne vers Subaru.
Otto : « Comme prévu, même le premier pas sera difficile. J'aimerais aménager un endroit sûr pour discuter calmement au préalable, mais… où devons-nous aller ? »
Subaru : « C'est vrai… eh bien, pour être honnête, je n'ai aucune idée de l'endroit où se trouve quoi que ce soit. J'avais donc l'intention de simplement me promener.
Depuis la porte principale, Pristella ne semblait pas trop grande, mais en tant qu'étranger, naviguer dans le paysage urbain inconnu serait un cauchemar. Subaru a confiance en son sens de l'orientation, mais à quel point cette confiance a-t-elle été utile dans une ville où les déplacements se faisaient par voie navigable ?
Otto : « Peut-être qu'il y a des gens qui organisent des visites le long de la voie navigable – après tout, de nombreux touristes viennent ici, et il y a probablement des gens qui organisent des visites pour en tirer parti. »
Subaru : « Ça ne marcherait pas, j'aurais définitivement le mal de mer. Une fois à l'école primaire, j'ai eu tellement le mal de mer en traversant un lac lors d'une sortie scolaire que les gens se sont moqués de moi parce que j'étais ivre.
Béatrice : "Je ne comprends pas très bien ce que ça veut dire, mais tu as l'air d'en avoir un mauvais souvenir, en fait."
En regardant une Subaru se souvenant, Béatrice a exprimé sa pitié. Dans tous les cas, la suggestion d'Otto était probablement la meilleure, donc Subaru devrait l'accepter. Lorsque,
Julius : « Pardonnez-moi d'interrompre votre discussion, mais cette inquiétude est inutile. » Emilia : « Que veux-tu dire, Julius ?
Emilia se tourna pour regarder Julius, qui sourit faiblement.
Julius : « C'est simple. Nous avons déjà envoyé des messagers pour correspondre avec Kiritaka-san.
Emilia : « Messagers ? »
Julius : « Mon jeune frère Joshua, bien sûr. Ricardo l'accompagne.
Subaru était heureux de savoir enfin où étaient ces deux-là, mais il était aussi quelque peu agacé. Même s'ils répondaient à une obligation naturelle,
Subaru : « Cela aurait été bien s'ils étaient là pour nous accueillir.
Julius : « Depuis que nous vous avons invité, il est de notre devoir de gérer ces arrangements. Vous n'avez pas à vous soucier des subtilités les plus fines. Ils ne valent pas la peine d'être mentionnés.
Subaru : « N'en parlez pas alors ! »
Leur plaisanterie était la même que d'habitude. D'un côté, le respect de Subaru pour la faction de Julius grandit, mais de l'autre, il était profondément troublé par le manque de préparation de sa propre faction. En tous cas,
Anastasia : « Dans ce cas, vous êtes probablement tous anxieux, mais nous devrions probablement attendre qu'ils reviennent tous les deux. En parlant de ça, mon garde du corps personnel n'est pas revenu.
Subaru : « Oh, d'accord. »
Subaru adopte une posture plus détendue et s'assoit. Il se prépare à répondre aux questions sur l'absent Garfiel. Anastasia suit immédiatement cette piste,
Anastasia : « Comme vous le voyez, Mimi est absente, qu'est-ce qu'elle fait ? Cet enfant qui l'accompagnait… celui qui s'appelait Garfiel. Parle moi de lui."
Subaru : « Il s'appelle Garfiel Tinsel. Il a 15 ans, l'âge où les enfants rêvent trop. Il a l'habitude de mordre des choses et de ronfler bruyamment. Mais, à part ça, c'est un enfant honnête et direct. Même si ses sentiments sont battus, sa façon naïve de voir les choses ne changera pas. Il est ce genre de jeunesse pure.
Anastasia : "C'est probablement vrai."
"Je ne veux pas que ma mignonne petite sœur me soit volée", semblait être ce que Anastasia pensait désespérément, mais gentiment. Même sans tenir compte de sa relation potentielle avec Mimi, Subaru considérait Garfiel comme un petit frère mignon et croyait qu'il fallait faire connaître sa valeur.
Emilia : « Je me demande à quoi ressemble la célèbre voix de Songstress-san. Je me sens tellement anxieux. Je me demande si elle jouerait pour moi si je lui faisais une demande.
Julius : « Ne vous inquiétez pas, Liliana est quelqu'un de bien versé dans les coutumes sociales. Donc, si elle est présente à votre rencontre avec Kiritaka-san, je suis sûr qu'elle serait impatiente de se produire.
Emilia : « Wa, c'est vrai. Cela a l'air amusant.
— Pendant ce temps, les paroles de Julius semblaient renforcer l'intérêt d'Emilia pour la chanteuse. Otto, voyant le dialogue entre les deux groupes, soupira.
Otto : « Puisque nous sommes dans des factions opposées, je pensais que les relations seraient plus tendues… est-ce que j'ai trop réfléchi aux choses ?
Béatrice : « Il ne faut pas se décourager, en fait. Vous ne réfléchissez pas trop, Subaru et Emilia ne réfléchissent pas assez, je suppose.
La rare démonstration de sympathie de Béatrice a confirmé les soupçons d'Otto qu'il serait mentalement et physiquement surmené pendant son séjour à Pristella.
※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※
Joshua était revenu, tandis que Garfiel allait bientôt arriver aussi.
Joshua : « Kiritaka-san est généralement occupé, mais plutôt que d'être à la mairie aujourd'hui, il sera à son bureau au siège de la société Muse, c'est donc le moment idéal pour lui rendre visite. »
Anastasia : « C'est ça, alors. Mm, tu as bien fait, Joshua.
Joshua, de retour auprès de son frère aîné et de sa dame, fait son rapport. Après qu'Anastasia ait hoché la tête, satisfaite, Joshua a tourné son regard vers Subaru.
Joshua : « … merci d'être venu de si loin. Je suis sûr que vous avez déjà entendu l'histoire d'Anastasia-sama, mais nous avons établi un contact avec Kiritaka-san.
Subaru : « Oh, merci beaucoup. Cela nous fait gagner beaucoup de temps.
Joshua : « Je n'aime pas vous aider, je ne fais que suivre les ordres d'Anastasia-sama. Je voulais vraiment éviter que mon frère te rencontre.
Subaru : "Tu es honnête, comme d'habitude."
Les yeux de Julius s'agrandirent au discours franc de Joshua. Il n'était apparemment pas au courant de l'animosité que Joshua avait envers Subaru.
Jules : « Josué. Toutes les personnes présentes, y compris lui, sont ici sur l'invitation d'Anastasia-sama. Être impoli avec nos invités nuira à la réputation d'Anastasia-sama, alors veuillez vous abstenir de le faire.
Joshua : « … mes plus sincères excuses, mon frère. (utilise –sama honorifique)
Julius soupire après Joshua, dont le regard était devenu boudeur. Il s'est ensuite tourné vers Subaru et a dit en s'excusant :
Julius : « Toutes mes excuses. De nous deux. Habituellement, mon frère ne s'engage pas dans ce genre de comportement… il semble que cela soit causé par l'environnement inconnu.
Subaru : « Ça ne me dérange pas que vous le fassiez séparément, mais être harcelé par les deux frères ensemble dans cet environnement est un peu effrayant pour moi aussi. »
Jules : « Hé. Nous garderons cela à l'esprit.
Julius a répondu aux paroles de Subaru avec un mélange d'humour et d'ironie. Joshua avait l'air insatisfait, mais quand Subaru a attiré son attention, il s'est détourné. La raison en était-elle une jalousie intense ?
Emilia : "Eh bien, grâce à ta faveur, nous pouvons aller visiter Kiritaka-san maintenant. Pouvons-nous considérer l'auberge comme un lieu de séjour par la suite ? »
Anastasia : « N'hésitez pas à le faire. Le Pavillon Plumage d'Eau est un hébergement avec un grand bilan, tant en ambiance qu'en confort. S'il vous plaît, attendez avec impatience le dîner.
Emilia : « C'est vrai. Dans ce cas, nous l'attendrons avec impatience.
Emilia sourit à Anastasia confiante, passant une main dans ses longs cheveux argentés.
Emilia : « Nous nous assurerons de parler correctement avec Kiritaka-san d'abord afin que nous puissions profiter d'un délicieux dîner sans aucun souci.
Alors qu'Emilia terminait de parler, elle se leva pour quitter l'auberge. Subaru la suivit alors qu'ils se dirigeaient vers le navire que Josué leur avait réservé, quand,
??? : « Oi, capitaine ! Attends ici! Je te le dis ! »
Garfiel bondit précipitamment devant l'auberge pour les intercepter. Ses cheveux blonds brillants et ses vêtements étaient légèrement sales et son expression était fatiguée.
Garfiel : « Ah…h… fou'ya. Pas pour le gars au visage de chien, je ne pense pas que j'aurais survécu.
Subaru : « Par gars à tête de chien, tu veux dire Ricardo ? Avez-vous eu un gentil rendez-vous avec Mimi, avant que son grand et effrayant oncle ne vous interrompe ? »
Garfiel : « Un rendez-vous ? Ce n'est pas une blague ! Bientôt, ce nain m'a traîné, aucun autre nain de même m'a attaqué et m'a presque tué. Si je me défendais, ils commenceraient probablement à pleurer, alors à la place, j'ai juste passé la journée à m'enfuir..."
De l'histoire de Garfiel, Subaru a supposé que c'était Ricardo qui avait empêché cette tragédie. Mimi, bien sûr, avait deux frères jumeaux qui auraient pu en être la cause. C'était peut-être Tivey, dont le calme aurait pu cacher un côté plus vif. Ou peut-être Hetaro, craignant que sa sœur ne soit enlevée, avait-il manifesté pour la première fois ses tendances siscon. Qui que cela ait été, la situation semblait bonne maintenant.
Garfiel : « Donc, vu que je ne voulais pas exclure vos projets, je me suis précipité ici, capitaine. »
Subaru : « Ah, mon mauvais. Nous avions prévu de rencontrer le gars qui vend le minerai magique. En y repensant, je suppose que nous aurions dû attendre notre garde du corps.
Garfiel : " C'est évident, hein ? "
Subaru a ajouté Garfiel soulagé à son groupe et a fait place aux quais. Le bateau sur lequel le groupe de Subaru allait monter avait déjà été préparé. Tous les bateaux étaient assez petits avec juste assez de place pour huit personnes, y compris le matelot du bateau.
Marin : « Il y a une loi municipale sur la taille des bateaux. Si les bateaux sont trop grands, les voies navigables se bouchent et il n'est pas sûr que les bateaux se rapprochent trop les uns des autres.
Le marin à la peau foncée qui dirigeait leur bateau était heureux de répondre aux questions de Subaru. Les voitures de dragon sur les autoroutes larges n'étaient pas vraiment un problème, mais sur les voies navigables, des règles de circulation devaient être définies.
Marin : « Si une collision se produit et qu'un navire coule, cela est généralement considéré comme la faute du manque de technique du marin. De plus, beaucoup de ces navires ont été transmis de génération en génération, donc en perdre un signifierait également perdre votre réputation. »
Subaru : « Bien sûr. En ce qui concerne les navires dragons d'eau… y a-t-il des conflits entre eux ? »
Marin : « Les dragons d'eau vivent ici et, d'une certaine manière, ils parviennent à être polis les uns avec les autres.
Comme les dragons terrestres, ils ont de bons instincts et on peut leur faire confiance pour gérer un petit bateau. "Vous devriez en essayer un si vous en avez l'occasion", se souvient Subaru de ce qu'il a ressenti la première fois qu'il a vu un dragon terrestre et a été enthousiasmé par la recommandation du marin. Peut-être que sa première chevauchée avec un dragon d'eau évoquerait le même sentiment d'émerveillement.
Emilia : « C'est la première fois que je traverse l'eau avec un bateau. Je suis tellement excité. Subaru : « C'est ça ? Eh bien, cela semble différent de la mer. "
Emilia: "Qu'est-ce que la 'mer'?"
Subaru : « Imaginez un bassin d'eau sans fin. Ma ville natale était juste à côté. Emilia : "Hmmm… mais, ce serait bien quand tu as soif."
Subaru rit en réponse à la réponse enfantine d'Emilia. Malheureusement, boire de l'eau de mer quand on a soif entraînerait la mort. Quoi qu'il en soit, il ne pouvait pas mentionner que l'eau de mer est de l'eau salée sans que cela soulève plus de questions.
Otto : "Là où il y a une rivière, il y a généralement un pont, mais si vous avez besoin de faire de la contrebande sans traverser de pont, votre seule autre option est de prendre le bateau."
Subaru : "Bien sûr, on dirait que vous parlez d'expérience."
Otto : « Ce n'est pas comme si j'avais déjà fait quelque chose comme ça ! C'est juste, des connaissances de seconde main ! Arrêtez de jeter de si étranges soupçons sur moi, vraiment !
Garfiel : "Otto-nii, tu transpires vraiment là-bas."
Comme s'il ignorait le déni étrangement spécifique d'Otto, le bateau suivit les mouvements du marin alors qu'il tournait pour rejoindre la voie navigable principale devant lui. Incroyablement, le courant circulait contre la direction des bateaux.
Subaru: "Quoi, comment l'eau coule-t-elle comme ça?"
Emilie : « Héhéhé. En fait, je connais la réponse à cela. Regardez, voyez les murs de la ville.
Elle tapota légèrement l'épaule de Subaru et pointa au loin avec sa main libre. Subaru jeta son regard dans cette direction et vit les grandes tours de pierre stationnées sur les murs de la ville. Il y avait quatre de ces tours, orientées au nord, au sud, à l'est et à l'ouest de la ville.
Emilia : « Ces tours contrôlent le débit d'eau dans la ville. Il utilise un mécanisme magique sophistiqué qui fonctionne avec le pouvoir d'une pierre d'eau magique. Il semble que les grandes vannes de la ville soient également contrôlées par lui.
Subaru : « Wow, c'est incroyable. C'est encore plus cool que les lois sur les voyages.
Grâce aux explications d'Emilia, Subaru a plus ou moins compris le mystérieux mécanisme derrière l'eau qui coule. Effectivement, le Watergate City Pristella était très différent des autres, et Subaru avait encore beaucoup à apprendre à ce sujet, y compris les lois de la ville.
Subaru : "Les lois ici sont étroitement liées au fonctionnement de la ville, n'est-ce pas ?"
Emilia : "C'est à propos de Kiritaka-san ? Comme je l'ai dit. Je me demande quel genre de personne il est… ce serait formidable s'il nous donnait le minerai magique après avoir entendu notre histoire.
Touchant le pendentif accroché à sa poitrine, Emilia murmura ses espoirs avec incertitude. Tout en écoutant ses murmures, Subaru posa ses mains sur son menton et ferma les yeux. Puis, il a balancé sa tête avec le mouvement du bateau et a chuchoté,
Subaru : "————."
Béatrice : "... Je n'ai pas compris ce que vous venez de dire, je suppose."
Béatrice était probablement la seule à pouvoir l'entendre. En entendant sa voix forte, tout le monde se retourna pour le regarder. Sentant leurs regards fixés sur lui, Subaru sourit et dit :
Subaru : "Merde, je vais vomir."
— À ce moment-là, une agitation a été créée.